Мистер О - Страница 68


К оглавлению

68

Вот бы я мог сказать ей, что хочу быть кем-то большим, чем напарник или приятель. Но если скажу ей, тогда рискую потерять ее как друга?

На это у меня нет ответа. Я могу читать ее сигналы в постели, но у меня нет и малейшей идеи о том, что произойдет, если я скажу ей, что не хочу быть ее учителем — я хочу быть ее парнем.

И я выбираю путь, который вижу ясно.

— Харпер, тебе лучше всегда быть в моей жизни. С тобой она веселее и ярче. И, если я буду тебе нужен… — я замолкаю, потому что… что я на самом деле сделал для нее? Предложил совет при знакомствах? Высмеял чувака, который использует смайлики? Или просто познакомил ее с несколькими оргазмами? Это тот след, который я оставил? — Если я когда-нибудь буду тебе нужен, то знай, что я всегда к твоим услугам.

Харпер слабо улыбается улыбкой, которая не затрагивает ее глаз.

— Отвезешь меня завтра на вокзал? После вечеринки Хейден, что я устраиваю, — говорит она, и я заставляю себя молчать и не упоминать Саймона — отца Хейден. — Днем я должна уехать в Коннектикут. Помнишь?

Я киваю. Она говорила мне, что в этот уик-энд у нее запланировано несколько вечеринок для парочки магнатов Манхэттена, с которыми она работала раньше и которые переехали в пригород, и попросила меня покормить Фидо в воскресенье. Я даже не знаю, почему она хочет, чтобы я поехал с ней на Центральный вокзал. Но я поеду.

— Конечно.

Моя грудь сжимается. Поездка с Харпер на вокзал кажется такой бесполезной для всего того, что, как я выяснил, я хочу с ней. Но я не могу полагаться на домыслы писательницы любовных романов. Джилиан хочет верить в настоящую любовь. Она зарабатывает на жизнь, придумывая сюжетные линии о том, как младшая сестренка влюбляется в лучшего друга своего старшего брата, и как уроки секса превращаются в «И жили они долго и счастливо». Но это настоящая жизнь. Реальная жизнь полна боссов-кретинов, несправедливости и парней, которым посчастливилось иметь все, что они когда-либо хотели, когда дело касается работы, жизни и искусства… но нужно быть полным идиотом, чтобы думать, что и в любви им везет точно так же.

Я не огорчен. Не зол. Я просто реалист. Харпер Холидей всегда будет «моментом времени», а я никогда не буду по уши влюбленным дураком. Я — сторонник моногамии, а эта серия ночей с ней подходит к своему неизбежному завершению.

Я дотягиваюсь к ее блузке, притягиваю ближе и прижимаю ее вплотную к себе.

— Харпер, — выдыхаю я. — Ты должна знать, насколько сильно я полюбил все это время, проведенное с тобой.

— Я тоже, Ник. Я тоже, — она играет с моими волосами, а затем говорит. — Хочешь привязать меня к холодильнику?

Я издаю небольшой смешок.

— Нет. Я хочу кое-что другое.

— Что ты хочешь? — спрашивает она, глядя на меня. Ее глаза кажутся такими уязвимыми.

— Я хочу тебя. Так много раз, сколько смогу.

Она прижимается своим лбом к моему, губами касается моих, когда шепчет:

— Возьми меня.

Так начинается еще одна ночь блаженства с ней, хотя я и не могу не слышать тиканье часов, пока мы расслабляемся.


Глава 31

Я хожу взад-вперед по Шестьдесят второй улице. Запускаю руку в свои волосы. И снова пялюсь в телефон.

Я не ревную, что она с Саймоном. Меня это не раздражает.

Я снова проверяю сообщения.


Принцесса: Опаздываю. Я помогла им с уборкой после вечеринки, а потом пришлось выпить с ними чашечку кофе.


Я разжимаю челюсть. Отпускаю ревность, бурлящую во мне. Харпер — моя подруга, и я не потеряю ее дружбу.

Я думаю о своем отце и о йоге, о его вечно спокойном поведении. Я невозмутим, и все принимаю, как должное. Ага. Это я. Жизнь хороша, а я — счастливый ублюдок. Как и поверхность Сатурна, я так же равнодушен к тому, что Харпер пьет кофе с Саймоном перед тем, как я должен отвезти ее на Центральный вокзал, Бог знает зачем.

Кроме того, я тоже купил себе кофе. Вот.

Когда Харпер поворачивает за угол, сжимая бумажный стакан в руке, папаша Хемсворт идет рядом с ней. Харпер держит ладошку его маленькой дочурки в руке, и я делаю глубокий вдох, наполняя легкие кислородом.

Потому что знаете что? Он подходит ей лучше меня. Она любит детей. Она хочет детей. Она действительно хорошо с ними ладит. Я же даже не знал, что такое схватки Брекстона-Хикса.

Если собираюсь быть ее другом, я должен побороть эту ревность.

Они подходят ко мне, и я выдавливаю из себя самую большую, яркую, счастливую, самоуверенную улыбку.

— Харпер. Как ты? — я поворачиваюсь к Тору и здороваюсь. — Как дела, мужик? Вечеринка была отличной?

Хейден начинает говорить первой.

— Это была самая лучшая вечеринка на свете. Анна Удивительная показывала самые волшебные фокусы.

— Она была невероятна, — вторит Саймон, и нет, я совершенно точно не хочу заливать куриный бульон в лейку душа в его ванной. Не-а. И не хочу менять его дезодорант на сливочный сыр. Потому что, на самом деле, я не делал этого с тех пор, когда мне было шестнадцать, и я издевался над Уайатом.

Я — взрослый человек, и не должен бить себя в грудь или опускаться до такого уровня. Кроме того, я могу быть другом Харпер, даже если она будет встречаться с этим чуваком и надевать для него свои трусики с бабочками.

Пелена затмевает мне глаза, когда этот образ формируется в моем мозгу. Я раздавливаю стаканчик рукой, и остатки моего напитка брызгами падают на тротуар.

Упс.

Хемсворт: один. Ник: ноль.

— Все в порядке? — спрашивает Харпер, когда я выбрасываю картонный стаканчик в мусорную корзину, а затем пытаюсь вытереть кофе со своих рук.

68