Мистер О - Страница 26


К оглавлению

26

Из-за прилавка звенит чашка, и звук ее удара об пол разрушает все чары. Я выпрямляюсь, Харпер вздрагивает, и мы оба смотрим в сторону. Когда я осмеливаюсь снова взглянуть на нее, Харпер смотрит на свою руку, так что я не могу найти ответ. Он ускользает, как песок сквозь пальцы.

— Мне нравится, — тихо говорит она. — Как долго продержится рисунок?

— Пока не примешь душ.

— Но я люблю душ.

— Тогда он не продержится долго. Так что, если ты не планируешь сегодня позволить себе выглядеть грязной, то завтра уже все сойдет.

— Кто теперь говорит пошло?

Я ухмыляюсь.

— Туше́.

— Могу я задать тебе серьезный вопрос?

— Конечно.

— Как ты думаешь, Джейсон захочет, ну, ты знаешь, — она приподнимает брови и напевает, как Марвин Гэй. — «Начать». 

— Может быть. Протокол второго свидания предполагает, что он может попытаться поцеловать тебя, — говорю я, стараясь сосредоточиться на вопросе, а не на своей реакции на него, а именно на том, что Джейсон — чертовски счастливый ублюдок. — На первом свидании становится понятно, действительно ли ты хочешь второго свидания. На втором свидании узнают, есть ли настоящая химия, поэтому вы заканчиваете ужином и, возможно, пробным поцелуем. На третьем свидании… — я замолкаю, и Харпер приподнимает бровь.

А затем заговорщицки шепчет:

— Подожди. Не говори мне. Позволь угадать. На третьем свидании… — она растягивает слова, облизывает губы, а затем наклоняется немного ближе, пока держит меня в плену своих глаз, и мурлычет: — Горячий, развратный секс.

Вся кровь приливает к моему члену.

Между нами нет места для других людей. Ее слова звучат только между нами. Мой мозг перестает работать, похоть струится по венам, и я говорю первое, что приходит в голову:

— Нет, — говорю я, тоже растягивая слова, потому что это моя территория. Я знаю о сексе и развратных фантазиях все, и если Харпер хочет идти со мной нога в ногу, тогда я ее взбудоражу. — На третьем свидании — горячий, развратный секс, который длится всю ночь.

Теперь я застаю ее врасплох. Она моргает, сглатывает и тяжело дышит.

Я напряжен и хочу, чтобы она начала говорить невнятно так же, как с Саймоном. Мне нужно что-то, чтобы подтвердить, что она тоже в меня влюблена. Вместо этого, она кусает губы, а затем говорит:

— Держу пари, это лучшее, что может случиться на третьем свидании.

— Совершенно верно, Принцесса, — ее глаза темнеют, когда я говорю это последнее слово, а тон моего голоса становится таким, какой я бы использовал с ней в постели.

Пошлый. Грубый. Голодный.

В этом и проблема.

Продолжая фантазировать об этом, я рискую опять участвовать в шоу одного актера.

Мне действительно нужно выкинуть Харпер из головы, тем более, что завтра я встречаюсь с ее братом.


Глава 11

— Бонд. Джеймс Бонд.

Спенсер поправляет манжеты, а затем осматривает себя с одобрением. Он смотрит на меня, пока я заканчиваю завязывать галстук-бабочку.

— Не смог удержаться, — добавляет он. — Это необходимое условие. Нельзя надеть смокинг и не сказать этого. Потому что я похож на Бонда.

Я смеюсь и качаю головой.

— Ты и каждый парень в мире думает так о себе.

На следующий день мы находимся в магазине смокингов для последней примерки перед его свадьбой, чтобы убедиться, что размеры правильные. Миниатюрная черноволосая женщина, которая управляет магазином, открытым даже в воскресенье, вертит в руках лацканы на моем пиджаке и говорит.

— Вы замечательно выглядите. Все готово.

Я указываю на Спенсера, когда начинаю развязывать галстук-бабочку.

— Есть что-нибудь, что улучшит его положение? Может быть, бумажный пакет?

Она улыбается, а затем поворачивается к жениху для финальной подгонки. Я переодеваюсь обратно в свою одежду, и, когда присоединяюсь к ним, Спенсер наклоняется и принюхивается.

— Почему ты пахнешь стиральным порошком моей сестры?

Будто в машине резко нажали на тормоза. В голове визжит, и я пойман прямо на месте преступления. Мысли кружатся в голове и тонны оправданий уже готовы слететь с языка. Затем я говорю себе остыть. Огромное количество людей пользуются одной и той же маркой мыла, и то, что Харпер подарила мне стиральный порошок, не значит, что у меня в руках рекламный щит, на котором написано «Я хочу трахнуть твою сестру».

Просто у меня такое чувство, будто он у меня есть. Как будто каждая маленькая деталь, даже самая безобидная, раскрывает мои карты. Я должен взять себя в руки, особенно если я собираюсь поужинать со Спенсером, Шарлоттой и Харпер через несколько дней.

Я делаю каменное лицо.

— О чем ты говоришь? — спрашиваю я, бросив на него взгляд, как будто он сумасшедший.

Спенсер наклоняется ближе, выгибает бровь и снова фыркает.

— Хм-м-м.

— Чувак, — говорю я, отступая. Одно это слово передает все — это зона, закрытая для полетов. Но внутри я паникую, потому что, насколько может быть развито обоняние этого парня, если он может определить, что я пользуюсь тем же порошком, что и его сестра?

— Кстати, милый кот, — неожиданно бросает Спенсер.

Мой пульс неистово колотится.

— Какой кот?

— На руке Харпер, — добавляет он. — Они с Шарлоттой выбирали платье для подружки невесты этим утром.

Ох. Точно.

Доказательства. На руке Харпер.

На заметку: узнать, почему, черт возьми, Харпер не принимала сегодня душ.

— Да? Шарлотте понравился мой Баки?

26